“Be yourself; everyone else is already taken.” - Oscar Wilde
민음사 북클럽 잡동산이를 드디어 펼쳐보았다. 필사를 위한 책 《잡동산이 - 쓰는 존재》의 첫 구절은 오스카 와일드의 문장이었다.“Be yourself;everyone else is already taken.” - Oscar Wilde오롯의 나의 문장으로 풀어쓰고 싶어서 영어 원문을 찾아보고 나서, 문장을 여러 번 쓰면서 고쳐보았다."너 자신이 되어라, (너를 뺀) 나머지는 이미 남의 몫이다. "영어와 한국어의 표현법이 다르기도 하고, 최대한 간결하게 표현하려니 의미 전달이 너무 안 되는 것 같다. 외국어를 한국어로 적절하게 표현하는 게 역시 쉽지 않다."너의 삶을 살아라. 나머지 삶은 남의 몫이다. " 의역하면 이 정도가 맞을까. taken, 차지한다는 말을 꼭 몫이라는 표현으로 바꾸고 싶었다.어쩌다 보..
🗂️/📄
2025. 6. 11. 22:24